-
1 служба прогнозов распространения болезней и вредителей леса
nchem. ForstschutzmeldewesenУниверсальный русско-немецкий словарь > служба прогнозов распространения болезней и вредителей леса
-
2 распространение (географическое, болезней и вредителей)
Фитопатологический словарь-справочник > распространение (географическое, болезней и вредителей)
-
3 распространение (динамическое, болезней и вредителей)
Фитопатологический словарь-справочник > распространение (динамическое, болезней и вредителей)
-
4 очаг болезней и вредителей леса
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > очаг болезней и вредителей леса
-
5 Система чрезвычайных мер предупреждения трансграничного распространения вредителей и болезней, опасных для животных и растений
Универсальный русско-английский словарь > Система чрезвычайных мер предупреждения трансграничного распространения вредителей и болезней, опасных для животных и растений
-
6 защита от вредителей и болезней
General subject: protection from pests and diseases (о лесе)Универсальный русско-английский словарь > защита от вредителей и болезней
-
7 Pflanzenschutz
сущ.1) общ. защита растений (от болезней и вредителей), защита растений2) пищ. защита растений (напр. от вредителей) -
8 защита растений
n1) gener. Pflanzenschutz (от болезней и вредителей), Pflanzenschutz2) food.ind. Pflanzenschutz (напр. от вредителей) -
9 Pflanzenschutz
-
10 insectofungicide
1) Лесоводство: инсектофунгицид (препарат против болезней и вредителей)2) Экология: инсектофунгицид -
11 инсектофунгицид
1) Forestry: insectofungicide (препарат против болезней и вредителей)2) Ecology: insectofungicide -
12 Forstschutzmeldewesen
Универсальный немецко-русский словарь > Forstschutzmeldewesen
-
13 Pflanzenschutz
ḿзащита растений (от болезней и вредителей)Deutsch-Russisch Wörterbuch der Forstwirtschaft, Holz-und Möbelindustrie > Pflanzenschutz
-
14 Pflanzenschutz
m <- es> защита растений (от болезней и вредителей) -
15 рассматривать
гл.1. to examine; 2. to study; 3. to analyse; 4. to inspect; 5. to check; 6. to look; 7. to consider; 8. to scrutinize; 9. to look at/to have/ to take a look atРусский глагол рассматривать многозначен и относится и к физической деятельности — зрению, и к умственной деятельности человека — пониманию, осмыслению. Глагол не конкретизирует цели и объекта рассмотрения. Английские соответствия, сохраняя это общее значение рассматривания/разглядывания, уточняют, с какой целью что или кто подлежит рассматриванию, и поэтому могут соответствовать не только глаголу рассматривать, но и глаголам разглядывать, проверять, учитывать и т. п.1. to examine — рассматривать, тщательно разглядывать, осматривать, проверять, экзаменовать (глагол to examine подчеркивает тщательность проверки для того, чтобы прийти к какому-либо решению; глагол to examine относится как к неодушевленным, так и к одушевленным существительным и в этих случаях соответствует русским осматривать и экзаменовать): to examine an exhibit (a coin) — тщательно рассматривать экспонат (монету); to examine a patient — осматривать больного; to examine a student in mathematics — экзаменовать студента по математике/проверять знания студента по математике I must have my eyes examined. — Мне надо проверить зрение. Who examined you in biology? — Кто экзаменовал вас по биологии? We would like to examine the picture in daylight. — Нам бы хотелось рассмотреть картину при дневном свете.2. to study — рассматривать (посвятить много времени тщательному изучению чего-либо, чаще всего документов, планов или проблем): I've not had time to study these proposals, so I can't comment on them. — У меня не было времени для тщательного изучения этих предложений, и потому я не могу о них ничего сказать. I studied the map for a long time trying to find the most suitable route for ourjourney. — Я долго изучал карту, пытаясь выбрать наилучший маршрут для нашего путешествия.3. to analyse — рассматривать, анализировать (тщательно и детально рассмотреть что-либо, главным образом вопрос или проблему, для того чтобы понять их): We need to identify and analyse all the company's problems before we can solve them. — Нам надо сначала определить и проанализировать все проблемы, с которыми столкнулась компания, и только потом мы сможем их решить. The computer analyses all the data sent by the satellite. — Компьютер подвергает анализу все данные, посланные спутником.4. to inspect — рассматривать, инспектировать, проверять, осматривать (тщательно рассматривать что-либо для того, чтобы установить, удовлетворяет ли это установленным нормам, нет ли нарушения этих норм, особенно, если это входит в должностные обязанности): The building is regularly inspected by a fire safety officer. — Это здание постоянно проверяет сотрудник службы пожарной безопасности. I got out ofthe carto inspect the damage. — Я вышел из машины, чтобы посмотреть каковы ее повреждения. Make sure you inspect the goods carefully as soon as you receive them. — Обязательно тшательно проверьте товар, как только вы его получите./ Обязательно тшательно осмотрите товар, как только вы его получите. Young plants are regularly inspected for disease insects. — Саженцы регулярно осматриваются на наличие болезней и вредителей.5. to check — рассматривать, проверять (чтобы убедиться, что все в порядке, все сделано, находится в безопасности или в удовлетворительном состоянии): I have added new numbers, would you please check them/check my additions. — Я добавил новые номера, проверьте, пожалуйста, то, что я добавил. Не checked the list of names to see if anybody had been left out. — Он проверил список имен, чтобы удостовериться, что никого не пропустили. Are you going to check up when the train is leaving? — Вы собираетесь проверить, когда отходит этот поезд? Their passports were checked by an immigration officer at the airport. — В аэропорту сотрудник иммиграционной службы проверил их паспорта. Check the building for structural damage. — Осмотрите здание и проверьте нет ли повреждений в его конструкции. Would you check the tyres for me? — He проверите ли вы шины моей машины? All written work should be checked over forspelling mistakes. — Все письменные работы надо проверить на наличие орфографических ошибок. The doctor checked for a pulse. — Врач пытался нащупать пульс./Врач проверил, есть ли пульс.6. to look — рассматривать, заниматься: We can look at the problem from a different point of view. — Этот вопрос можно рассматривать с иной точки зреним./К этому вопросу можно подойти с другой точки зрсния./На этот вопрос можно посмотреть с другой точки зрения. I promise to look into the matter personally. — Я обещаю лично занятьем этим вопросом./Я обещаю лично рассмотреть этот вопрос.7. to consider — рассматривать, учитывать: to consider smb's offer — рассмотреть чье-либо предложение; to consider the consequences — учесть возможные последствия The plan will be considered next week. — Этот план будет рассмотрен на будущей неделе.8. to scrutinize — рассматривать, вглядываться (очень тщательно, пытаясь обнаружить недостатки, особенности, если это вхдит в должностные обязанности): This report should be scrutinized and mistakes, if any, reported to me. — Этот доклад надо тщательно просмотреть и доложить мне об ошибках, если они будут./Этот доклад надо тщательно изучить и доложить мне об ошибках, допущенных в нем. It is the duty of the Treasure secretary to scrutinize every aspect of government spendings. — В обязанности государственного казначея входит тщательная проверка всех правительственных расходов. The policeman scrutinized our faces with a suspicious eye. — Полицейский с подозрением вглядывался в наши лица.9. to look at/to have/to take a look at — рассматривать, изучать, просматривать ( что-либо) (особенно идеи, планы для того, чтобы принять решение о дальнейших действиях; более разговорное, чем предыдущие глаголы; предполагает меньшую глубину и серьезность рассмотрения по сравнению с ними): We need to look very carefully at ways of improving our efficiency. — Нам надо тщательно рассмотреть пути дальнейшего повышения эффективности нашей работы. The bank is looking at a number of investment opportunities. — Банк рассматривает ряд возможных инвестиций. I think we should have a look at the whole issue of women's rights. — Я считаю, что нам мало рассмотреть всю проблему о правах женщин. Let's take a close look at the system of communication. — Давайте более подробно рассмотрим всю систему средств связи. -
16 Pflanzenschutz
Современный немецко-русский словарь общей лексики > Pflanzenschutz
-
17 agreement concerning co-operation in the quarantine of plants and their protection against pests and diseases
соглашение о сотрудничестве в области карантина и защиты растений от вредителей и болезнейАнгло-русский словарь по экологии > agreement concerning co-operation in the quarantine of plants and their protection against pests and diseases
-
18 Emergency Prevention System for Transboundary Animal and Plant Pests and Diseases
1) Космонавтика: Система предупреждения чрезвычайных ситуаций, связанных с трансграничнымУниверсальный англо-русский словарь > Emergency Prevention System for Transboundary Animal and Plant Pests and Diseases
-
19 field identification
Макаров: идентификация в поле (болезней, вредителей, сорняков) -
20 protection from pests and diseases
Общая лексика: защита от вредителей и болезней (о лесе)Универсальный англо-русский словарь > protection from pests and diseases
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РАСПРОСТРАНЕНИЕ (ГЕОГРАФИЧЕСКОЕ, БОЛЕЗНЕЙ И ВРЕДИТЕЛЕЙ) — англ.distribution нем.Verbreitung франц.distribution см. > … Фитопатологический словарь-справочник
РАСПРОСТРАНЕНИЕ (ДИНАМИЧЕСКОЕ, БОЛЕЗНЕЙ И ВРЕДИТЕЛЕЙ) — англ.dispersal; spreading нем.Ausbreitung франц.extension; propagation см. > … Фитопатологический словарь-справочник
Физико-механический метод защиты растений от вредителей и болезней — Истребление вредителей и ликвидация зараженных участков растений с помощью механических приспособлений или вручную Источник: ГОСТ 17.6.3.01 78: Охрана природы. Флора … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПРОГНОЗЫ ПОЯВЛЕНИЯ И РАЗВИТИЯ ВРЕДИТЕЛЕЙ И БОЛЕЗНЕЙ РАСТЕНИЙ — научное предвидение появления и развития вредителей и возбудителей болезней р ний. Многолетние прогнозы, характеризующие ср. уровень распространения и численности видов вредителей или их комплексов, необходимы для совершенствования организации… … Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь
прогнозы появления и развития вредителей и болезней растений — прогнозы появления и развития вредителей и болезней растений, научное предвидение появления и развития вредителей и возбудителей болезней растений. Многолетние прогнозы, характеризующие средний уровень распространения и численности видов… … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь
Защита лесов от вредителей и болезней (лесозащита) — сфера деятельности органов управления лесным хозяйством и лесопользователей, включающая комплекс правил, методов и технологий, используемых для повышения устойчивости и защиты лесов, лесных питомников, плантаций, лесных культур, прочих объектов… … Официальная терминология
Очаги вредителей (болезней) леса — участки леса (лесных земель), характеризующиеся повышенной численностью вредителей или концентрацией патогенных организмов, угрожающих нанесением ущерба целевым функциям леса и требующие проведения лесопатологического надзора и/или лесозащитных… … Официальная терминология
Защита растений от вредителей и болезней — см. методы защиты растений, генетические методы, химические и интегральные методы защиты. Экологический словарь. Алма Ата: «Наука». Б.А. Быков. 1983 … Экологический словарь
Защита растений — I Защита растений отрасль с. х. науки, разрабатывающая методы и приёмы борьбы с болезнями, вредителями, сорняками с. х. культур и лесных пород, а также система мероприятий в сельском и лесном хозяйствах по предотвращению и устранению… … Большая советская энциклопедия
Защита растений — I Защита растений отрасль с. х. науки, разрабатывающая методы и приёмы борьбы с болезнями, вредителями, сорняками с. х. культур и лесных пород, а также система мероприятий в сельском и лесном хозяйствах по предотвращению и устранению… … Большая советская энциклопедия
Пшеница — (Wheat) Пшеница это широко распространенная зерновая культура Понятие, классификация, ценность и питательные свойства сортов пшеницы Содержание >>>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора